首页 - 新闻世界 - 汴京,双语美文,生命在于完好,屌丝道士

汴京,双语美文,生命在于完好,屌丝道士

发布时间:2019-04-04  分类:新闻世界  作者:admin  浏览:129

Life Is To Be Whole

生命在于无缺

Once a circle missed a wedge. The circle wanted to be whole, so it went aroun水晶钢琴音乐盒多少钱d looh同人king for its missing piece. But because it was incomplete and therefore could roll only very slowly, it admired the flowers along the way. It chatted with worms. It enjoyed the sunshine. It found lots of different pieces, but none of them fit. So it left them all by the side of the road and kept on searching. Then one day the circle found a piece 明星潜规则that fit perfectly. It was so happy. Now it could be whole, with nothing missing. It incorporated the missing piece into itself and began to roll. Now that it was a perfect circle, it could roll very fast, too fast to notice the flowers or talking to the worms. When it realized how different the world seemed when it rolled so quickly, it stopped, left its found piece by the side of the road and rolled slowly away.

谦少作品集

早年有一只圆圈缺了一块楔子。圆圈想坚持无缺,便四处寻找失掉的那块楔子。因为它不无缺,所以只能翻滚很慢。一路上,它对花儿显露调教道具仰慕之色。它与蠕虫谈天侃地。它还赏识到了阳光之美。圆圈找到了许许多多不同的配件,可是没有一件能完美地与它般配。所以,它将它们通通搁置路旁,持续寻找。总算有一天,它找到了一个完美的配件。圆圈是那样地快乐,现在它可以说是白璧无瑕了。它装好配随人分限所及件,然后翻滚起来。已然它已成了一个无缺的圆圈,所以翻滚得非常快,快得以父与女至于无暇赏识花儿,也无暇与蠕虫倾吐心声。圆圈快奔急骋,发现眼中的国际变得如此不同,所以,它不由停了下来,将找到的那个配件留在路旁,又开端了慢慢地翻滚。

The lesson of the story, I s汴京,双语美文,生命在于无缺,屌丝道士uggested, was that in some strange sense we are more whole when we are missing something. The man who has everything is in some ways a poor man. He will never kno淮稻5号w what it feels like to yearn, to hope, to nourish his五谷磨房与燕之坊比较 soul with the dream of奶茶妹妹相片 something better. He will never know the experience of having someone who loves him give him something he has always wanted or never had.

我觉得这个故事通知咱们,从某种美妙意义上讲,当咱们失掉了一些东西时反而感到愈加无缺。一个具有全部的人其实在某些方面是个贫民。他永久也领会不到什么是巴望、等待以及对夸姣愿望的感悟。他也永久不会有这样一种体会:一个爱他的人送给他某种他朝思暮想的或许从未具有过的东西意味什么。

There日加木 is a wholeness about the person who has come to terms with his limitations, who has been brave enough to let go of his unrealistic dreams and not feel like a汴京,双语美文,生命在于无缺,屌丝道士 failure for doing so. There is a wholeness about the man 汴京,双语美文,生命在于无缺,屌丝道士or woman邯郸启乐小镇 who has learned that he or she is strong enough to go through a tragedy and survive, who can lose someone and still feel like a complete person.

人生的无缺性在于一个人知道怎么面临他的缺陷,怎么英勇地摒弃那些不现实的愿望而又不以此为缺憾。人生的无缺性还在于一个男人或女性懂得这样一个道理:他(她)发现自己能英勇面临人生悲惨剧而持续生计,可以在失掉亲人后仍然表现出一个无缺的人的风仪。

Wedge /wed/ n. 楔;楔形物

Incomplete /nkmpli:t/ adj. 不完全的;不齐备的

Incorporate /nk:pret/ v. 包括;组成公司;使混合

Suggest /sdest/ v. 暗示;主张,提议

Strange /strend/ adj. 陌生的,陌生的;古怪的

Experience /ksprins/ n. 经历覆羽蛇鳞,体会

Wholeness /hlns/ n. 无缺性;整体

Limitation /lmten/ n. 约束;限制;极限

Tragedy /trddi/ n. 悲惨剧,惨剧

Survive /sva汴京,双语美文,生命在于无缺,屌丝道士v/ v. 幸存,活下来

Life is not a trap set for us by God so that he can condemn us for failing. Life i柯南凶恶s not a spelling bee, where no matter how nnuu00many wo汴京,双语美文,生命在于无缺,屌丝道士rds you've gotten, you're disqualified 雕哥查约if you make one 汴京,双语美文,生命在于无缺,屌丝道士mistake. Life is more like a baseball season, where even the best team los南宋军神es one-third of its games and even the worst team has its days of brilliance. Our goal is to win more games than we lose.

人生不是天主为斥责咱们的缺陷而给咱们布下的圈套。人生也不是一场拼字游戏竞赛。不论你拼出多少单词,一旦呈现了一个过错,你便前功尽弃。人生更像是一个棒球赛季。即便最好的球队竞赛也会输掉1/3,而最差的球队也有春风得意的日子。咱们的方针便是多赢球,少输球。

When we accept that imperfection is part of being human, and when we can continue rolling th强力透骨膜rough life and appreciate it, we will have achieved a wholeness that others can only aspire to. That, I believe, is what God asks of us not "Be perfect", not "Don't even make a mistake", but "Be whole."

咱们接受了不无缺性是人类赋性的一部分,咱们不断地进行人生翻滚并能意识到其价值,咱们就会完结无缺人生的进程。而关于别人来讲,这只能是一个愿望。我信任这便是天主对咱们的要求:不求"完美",也不求"永不犯过错",而是求得人生的"无缺"。

If we are brave enough to love, strong enough to forgive, generous enough to rejoice in another's happiness, and wise enough to know there is enough love to go around for us all, then we can achieve a fulfillment that no other living creature will ever know.

假如咱们英勇得可以去爱,刚强得可以去宽恕,大度得可以去共享别人的美好汴京,双语美文,生命在于无缺,屌丝道士,正确得可以了解身边充溢爱,那么咱们就能获得其他生物所不能获得的成果。

Condemn /kndem/ v.(通常因道义上的原因此)斥责;宣判

Disqualified /dskwlfad/ v. 使无资格,使不合格,使不能(disqualify的过去式和过去分词)

Brilliance /'brlns/ n. 光荣;光芒

Imperfec房友友tion /mpfekn/ n. 不完美;缺陷

Appreciate /pri:iet/ v. 赏识;感谢

Generous /denrs/ adj. 大方的,大方的

Fulfillment /fl'flmnt/ n. 完结;完结

双语 游戏 经历
声明:该文观念仅代表作者自己,搜狐号系信息发布渠道,搜狐仅供给信息存储空间效劳。